perjantai 22. toukokuuta 2015

Yllätysvieras

 Keväinen toukokuun ilta ja Sulevi on matkannut pitkän matkan...
Istuutuu portaille hetkeksi ja kaivaa taskumatin, koska on rohkaisua vailla.
Jospa sitä kuitenkin tästä...
It was a lovely May evening and Sulevi has been traveling all day. He sits on the steps for a while and digs out his hipflask.. He gathers his nerve.

Koputtaa ovelle ja miettii, että tuntuu aivan kuin joku katselisi. Kummallista, eihän täällä ketään näkynyt.
He knocks on the door and wonders why he feels like he's being watched. That's odd, he didn't see anyone around.

 No jopas.. Hmmm...
Kukahan tämä nuori neito on? Onkohan tämä edes oikea osoite?
Well.. I... who is this young lady?
Is this even the right address?

 Tuota.. Asuukos Esther tässä osoitteessa?
Ummm... Does Esther live here?

No ei ole totta! Sulevi!
Pitkästä aikaa, onpas tämä mahtava yllätys!
Tämä on ystäväni Luna.
I can't believe it! Sulevi!
It's been such a long time, what a wonderful surprise!
This is my friend Luna.

Tässä on sinulle, toivottavasti ovat vielä kunnossa.
Here, these are for you, I hope they survived the trip.

Luna nappasi kengät kainaloon ja huikkasi heiheit.
Luna grabbed her shoes and said her goodbyes.

Oi, ovatpa nämä kauniita.
Ole kuin kotonasi sillä aikaa kun laitan nämä maljakkoon.
Oh, aren't these beautiful.
Feel free to look around while I put these in a vase.

Outoa, vieläkin oli tunne, että joku katselee...
Odd, still feels like I'm being watched...

Sulevi katseli ympärilleen. Olipa täällä kaikkea kaunista. Tämäkin muotokuva.. niin erilainen.
Sulevi looks around. So many beautiful things here. This portrait.. so unusual...

No, ei ole totta.. oikea tunturipöllö! Tämäköhän se minua on tuijotellut?
Well, this can't be.. a real snow owl! Maybe he's the one who's been watching me?

 Ohhoh! Täällähän on korppikin!
Oh! A raven too!


Sinulla on kaunis koti, Esther, täällä on lämmin tunnelma.
You have a beautiful home Esther, such a warm feel to it.

Kiitos! Maistuisiko itse tehty vadelmaviini kakun kanssa?
Thank you! Would you care for homemade raspberry wine with the cake?

Ja lämpöähän tulee tuolta takan suunnalta luonnollisesti.
Ei.. ei se voi olla.. eihän näitä ole olemassakaan!
Sulevi katsoo ihmeissään Estheriä.
Eihän tuo mitenkään voi olla oikea lohikäärme, eihän?
The warmth is coming from the fireplace of course.
No..nooo.. it just can't be.. those don't even exist!
Sulevi looks at Esther in confusion.
That simply cannot be a real dragon, now can it?

 Esther nappaaa lohikäärmeen poikasen takasta Sulevin käsiin.
Tämä on minulla hoidossa, ystäväni Hagrid on matkoilla ja pyysi minua avuksi.
Esther grabs the baby dragon from the fireplace and gives to Sulevi.
I'm taking care of him while my friend Hagrid is traveling.

 Vetää miehen mietteliääksi.
Tässä minä seison oikea lohikäärme sylissä! Kylläpä se lämmittääkin mukavasti.
Sinulla on pöllö ja korppikin, onkos sinulla muita lemmikkejä?
Well, that makes a man thoughtful.
Here I am standing holding a real dragon! It does radiate heat nicely.
So you have an owl and a raven too, any more pets?

On toki, tuolla on kissani...
Oh sure, this is my cat...

 ...ja täältä tulee suloinen kettuni.
..and here comes my sweet fox.

Sinähän olet oikea eläinkuiskaaja, Sulevi!
You are an animal whisperer, Sulevi!
Sinne jäivät istumaan iltaa ja jatkamaan keskustelua.
Minä hiivin hiljaa pois...
I left them sitting and chatting and snuck away...

*****

Muistatte varmaan kuinka näiden kahden tarina alkoi viime vuonna Meripäivillä ja jatkui Suuren Snadin aikoihin syksyllä.
Nyt sain Annelta Sulevin kyläilemään muutamaksi viikoksi. Mitähän täällä oikein tapahtuukaan...

You might remember how these two met last summer and again in the fall.
Now Anne sent Sulevi to visit for a few weeks.. I have no idea what will happen...

tiistai 21. huhtikuuta 2015

Sähköhommissa

Kuka huomasi edellisessä postauksessa lampun olohuoneessa?
Pääsiäisen pyhät nimittäin menivät sähköinsinöörin hommissa.
Homma on vielä kesken, pitää nuo johdot pätkiä oikean mittaisiksi ja tehdä tuonne katonreunan alle hylly paristoille ja katkaisimille.

Who noticed the lamp in the previous post?
I spent Easter weekend playing at being an electrician.
I am nowhere near finished, all those wires need to be cut shorter, plus I need to make a shelf under the roof edge for the batteries and switches.

Lamput tilasin täältä, ovat ledilamppuja rautatieläisten käyttöön, mutta soveltuvat loistavasti nukkishommiin.
I bought the lamps here, LED-lights made for model railroads, perfect for dollhouses too.

Tässä on leikkidinoon porattu reikä, laitettu johto kulkemaan mikälie löytösuuttimen (futispumpuissa on ainakin vastaavia osia) läpi, enää puuttuu varjostin ja hauska lamppu on valmis.
Here I drilled a hole through the toy dinosaur, fed the wires through the metal bit (football pumps have similar bits), all I'm missing is the lamp shade and the fun lamp will be ready.

Yhdessä setissä tuli viisi lamppua, itse yhdistän 4-6 lamppua yhteen paristoon, näin saan johdot parhaiten sovitettua. Olisin ehkä kaivannut 10cm lisää pituutta johtoihin, mutta kyllä sen näinkin sai toimimaan.
One set came with five lamps, I'm wiring four to six onto one battery to get the witring optimal for this house. I could have used 10cm more length in the wire, but I managed to get it to work.

Näihin kauniisiin lyhtyihin (olen saanut ne swapista ja ne päätyvät verannalle) tilasin kokeeksi vielä pienempää lamppua. Yllättävän voimakas valo tulee noin pienestä! Lampulla on mittaa vain kolme milliä. Nämä toimivat tuollaisella litteällä paristolla.
For these pretty lanterns (I got them from a swap, they'll light the porch) I ordered even smaller lights. I'm surprised how bright the light is! The lamp is only 3mm in size. These are attached to a flat coin battery.

 Kylppärissä sädehtii lahjaksi saatu kristallikruunu.
The chandelier I've gotten as a gift shines in the bathroom.

Makkarissa on seinällä ohuesta messinkinauhasta (löytö kierrätyskeskuksesta) tehty seinälamppu.
The bedroom wall light is made with some thin brass I scored at the recycling center.

Toiselle seinälle tein Doloreksesta tilatusta elefanttikorusta tunnelmavalaisimen.
The opposite wall houses a lamp made from a beautiful elephant pendant.

Katosta roikkuu korunosista ja helmistä väsätty kimalluslamppu.
Hanging from the ceiling is a glittering lamp made from metal jewelry parts and beads.

Keittiön kattoon tein lamput laittamalla pätkän pitsiä lasipurkkiin. Niistä tuli aika söpöt.
The kitchen lamps are made from glass jars with a lace insert. They are really cute.

Olkkarin lamppu on korupurkin kansi (porasin keskelle reiän) ja reunassa kiinni kaksipuolisella teipillä antiikkipitsiä.
The living room lamp is made from a plastic lid with a hole drilled. The antique lace is attached with double sided tape.

Viimeisen lampun tein Mercedeksen tekemästä lintuhäkistä.
The last lamp was made from a bird cage Mercedes made for me.

Jos sitten vaikka seuraavaksi tekisi niitä tapetointihommia...
Maybe next I'll get back to wallpapering...

torstai 16. huhtikuuta 2015

Tukholman tuomisia

Tuli serkkulikan kanssa käytyä pikku reissulla Tukholman nukkismarkkinoilla.
Aivan ihanaa oli.
Ja ostoksiakin tuli tehtyä :)
My cousin and I took a cruise a few weeks back to check out the Stockholm miniature fair.
It was lovely.
I bought a few things too :)

Peppi sai olohuoneeseen häkillisen paratiisilintuja.
Pippi got a cage filled with tropical birds.

Mukaan tarttuivat myös ihana punainen tuokkonen, Minstin uskomaton oikeilla simpukoilla päällystetty korurasia ja Carol Mannin ruukku.
I also bought that sweet red basket, an amazing jewelry box with real tiny shells on top by Minst and a pot by Carol Mann.

Kotiin tuli myös kukkaiskangas, josta Esther sai mekon.
I also bought a bit of floral fabric and made Esther a new dress.

maanantai 9. maaliskuuta 2015

Kerhoiluja

Tässäpä muutaman kerhokerran tuotoksia.
This is a few dollhouse club meets worth of crafting.

Marengit ja macaronsien puolikkaat on tehty muotilla ja nuo yläreunan kokeilut ovat fimon, nestemäisen fimon, veden ja ruokasoodan kemiakokeiluja. Ensimmäisessä on liikaa soodaa ja tuossa toisessa hiukan liian vähän. Kokeilut jatkuvat.
Ohjeet kemiallisiin kokeiluihin täältä.

The marengues and macarons halves were made with a mold. The cake slices are results of a chemistry project with fimo, liquid fimo, water and baking soda. The first batch had too much soda and the second a bit too little. I still need to keep trying.
There is a tutorial here.

Teimme myös rönsyliljoja maalarinteipistä. Siihen löytyy ohjeet täältä.
We also made spiderplants from painters' tape.
There's an tutorial here.

Tämmöinen pullokorikin on tullut tehtyä, pahvisuikaleista ja cocktailtikun palasta.
Siihen ohje ranskaksi täällä.
We also made a bottle basket from cardboard.
There are directions in French here.

Tänään teimme hmmm.. ehkä tulppaaninsipuleille istutusalustoja purkeista.
Siihenkin löytyy ohje täältä.
Today we made ummm.. maybe tulip bulbs in old tins.
I've got a link for a tutorial for that one too: right here.

Menkäähän askartelemaan siitä :)
Go get your craft on :)