lauantai 30. toukokuuta 2015

Arsenikkia ja vanhoja pitsejä...

...yhtä lempielokuvaani lainaten..
 Arsenic and old lace.. like one of my favorite films.

Sulevi oli nukkunut oikein sikeästi vierashuoneessa kettu jalkopäässä mukavasti varpaita lämmittäen.
Aamiaisen jälkeen hän tutkiskeli Estherin keittiönhyllyjä ja jäi kummastelemaan yksisarvisen sarvia..
Sulevi had slept very well in the guest room with a fox keeping his toes warm.
After breakfast he was looking at Esther's supplies and was wondering about the unicorn horns...

 Kuulehan Esther.. voisin auttaa sinua tiskaamaan, kun kerrat teit niin hyvän aamiaisen.
Oh Esther.. I could help you clear the dishes, as you made such a wonderful breakfast.

Kiitos, mutta ei tässä apua tarvita, heilautan vain taikasauvaani!
Thank you, but there's no need, all I need is a swish of my wand!

Sulevin silmät levisivät, tiskit pesivät siinä itse itsensä!
Miten minä aina unohdan, että Esther on oikea noita?
On niin viehättävää seuraa, että tuppaa unohtumaan tuommoiset asiat..
Sulevi's eyes widened, the dishes were washing themselves!
Why do I keep forgetting that Esther is a real witch?
She's such charming company, it just slips my mind..

Haluatko sinä nähdä työhuoneeni? Voin kertoa sinulle enemmän taikakasveistani.
Would you like to see my work space? I could tell you more about my magical plants.

Mistä sinä Esther olet ostanut nämä tapetit? Näin kauniit menisivät Kauppahuoneella kuin kuumille kiville.
Where have you bought this wallpaper? This would sell like hot cakes in my shop.

Nämä ovat ihan Lontoosta asti..
This one is all the way from London..

Voi ei.. parahtaa Esther hiljaa.. miten minä nuo olen jättänyt ihan esille..
Oh my.. Esther shrieks quietly.. how have I left those out..

Sulevi seuraa katseellaan kun Esther juoksee huoneen toiselle puolelle.
Sulevi follows with his gaze as Esther runs to the other side of the room.

 Mene sinä vaan jo sinne työhuoneen puolelle, minä tulen ihan juuri!
Esherin äänestä kuultaa pieni paniikki.
You go on to the next room, I'll be right there!
You can hear a slight panic in her voice.

 No menenhän minä.
I'll go alright.

Kääntyy kuitenkin kurkaamaan mitä Esther puuhaa.. ja mitäs.. huh huh..
He turns around for a quick peak at Esther and what.. oh oh oh..

Kuinka minä nyt näin hajamielinen olen ollut.. apua.. 
I'm such a scatterbrain.. oh dear..

 Suleville nousee hiki otsalle.. ihan mielikuvitus karkaa.. ei ole Kauppakylällä ihan tuollaisia pitsejä näkynyt!
Sulevi feels a sweat rising to his forehead.. his imagination gets the better of him.. we haven't seen lace like that anywhere at Kauppakylä!

 Minä piilotan nämä nopeasti tänne tyynyn alle, ennenkuin Sulevi huomaa.
I'll just hide these under the pillow before Sulevi notices.

Sulevilla taisivat hiukan jalatkin täristä, kun katsoi paremmaksi istua alas.
Sulevi felt weak at the knees and sat down.

 No niin!
Täällä minä kaikki voiteet ja lääkkeet teen.
Now then!
This is where I make all the potions and medicines.

 Esther istahtaa siihen ihan viereen ja alkaa selittämään kaikenlaista taikakasveista, herbologiasta ja loitsuista. Sulevi yrittää keskittyä kuuntelemaan, mutta on se vaikeaa kun mieleen palaa heti vaaleanpunainen pitsi...
Esther sits right next to Sulevi and starts talking about magical plants, herbology and spells. Sulevi tries hard to concentrate on listening, but it is difficult when his mind is filled with pink lace...

 No mutta, minähän olen ollut äänessä vaikka kuinka ja kauan!
Laitetaanpa hieman musiikkia taustalle ja sitten sinä saat kertoa minulle kaiken uudesta Kauppahuoneestasi.
I've talked your ear off! 
Let's put some music onto the background and you can tell me all about your new shop.

Mene sinä istumaan mukavasti siihen nojatuoliin, minä laitan tämän gramofooniin pyörimään.
You take a seat in the chair while I put this on the gramophone.

Esther taisi jo tohkeissaan unohtaa mihin hepenensä piilotti..
Esther must have already forgotten where she hid her delicates..

Ei jää Sulevilta huomaamatta.
Sulevi can't miss it.

Esther istahtaa lattialle.
Esther sits on the floor.

Sulevi yrittää kovasti keskittyä kertomaan kaiken mahdollisen Kauppahuoneesta ja unohtamaan minkä päällä istuu. 
Otsalle nousee hikikarpaloita kuitenkin. 
Sulevi tries hard to focus on telling everything possible about his new shop and to forget what he is sitting on.
Sweat gathers on his brow again.

 Ei tästä tule mitään...
Esther, mentäisiinkö vaikka ulos kävelemään, on jotenkin kuuma olo.
Oh this is useless..
Esther, could we go out for a walk, I'm feeling very hot suddenly.

Hei, minähän voisinkin opettaa sinulle hauskan pelin!
Otapas siitä arkun toisesta päästä kiinni ja kannetaan tämä pihalle.
Oh but I could teach you a great game!
Take a hold of the other end of this chest and we'll carry it outside.

Nyt voi tulla miehelle hiukan haastetta...
 This could be quite the challenge for Sulevi...

===============
For my non Finnish readers, have you recognized Sulevi?
The doll is based on Carson, the butler from Downton Abbey.  Only Sulevi has a beard.

4 kommenttia:

  1. Voi jestas miten kauniita kuvia. :) ja heheheh, kyllä on upeat pitsit... ei ihme, että raapituttaa Sulevilla otsaa... ja Esther, niin tyttömäisen kaunis

    VastaaPoista
  2. No niinhän onkin, Carson! Eikös ole ennen rintsikoita hän nähnyt kun niin meni pois tolaltaan ;)

    VastaaPoista
  3. What a lovely story. I didn't no that such fine pink lace could make a man sweat ;-) I like the home and the occupants :-)

    VastaaPoista
  4. I am a new follower! I LOVE your stories and your dolls! I look forward to getting caught up with your creations!

    VastaaPoista